این کتاب برای گسترش مهارت خواندن و درک مطلب داوطلبان آیلتس نوشته شده است، و در گونه خود بی همتاست، چون معانی واژگان به پارسی و انگلیسی (به صورت هم معنی همراه با نقش دستوری) در کنار آنها داده شده، تا به سادگی به آن دسترسی داشته باشید. تلفظ و شیوه خواندن متون نیز بر روی سی دی در دسترس شما می باشد. پس از هر پاراگراف، پرسشهایی مانند پرسشهای آیلتس از خواننده شده است، که پاسخ تفصیلی همه آنها هم به انگلیسی و هم به پارسی در پاسخنامه پایان کتاب آورده شده است. این کتاب همراه با هم معنی های انگلیسی که برای هر واژه می دهد، نزدیک به 1800 آموزش می دهد، و چون واژه ها را به صورت هم معنی یاد می گیرید، آنها را آسانتر به یاد می آورید، و در نگارش می توانید با بکاربردن هم معنی های آنها از بکار بردن واژگان تکراری خودداری کنید.
در واپسین به روز رسانی این کتاب، واژگان، نقش دستوری و مُترادفهای بیشتری افزوده شد، و چون شُمار واژه ها در مواردی بیش از گنجایش صفحه شد، صفحه بندی کتاب نیز تغییر کرد. در ضمن چون از سال 2011 به بَعد در همه متون آزمون ریدینگ دست کم یک متن یا بخشی از آن در رابطه با شغل و تخصص افراد است، دکتر راعی شریف یک درس اختصاصی برای این موضوع در کتاب گذاشته است. و اما مهم تر از همه، این نکته است. خواهش می کنیم بخوانید: پس از گفتگو با متخصصین روانشناسی دکتر راعی شریف درس 8 را دگرگون کرد، چون متن اصلی که حتی در آزمون آیلتس هم بکار رفته بود اشتباه داشت! توجه دارید که تمام متون کتاب متون اصلی هستند، و در آزمونهای آیلتس بکار رفته اند. دکتر راعی شریف روی آنها معنی پارسی، نقش دستوری، مترادف و تمرینهای فراوان با پاسخ پارسی گذاشته است، اما متون را تغییر نداده است تا شما دقیقاً متون آیلتس را کار کنید. در یکی از متون OCD که مخفف Obsessive Compulsive Disorder یا همان بیماری “وسواس شدید” است به نادرست OCR آمده بود و مخفف Obsessive Compulsive Rehabilitation گرفته شده بود، به این معنی که چنین بیمارانی چگونه باید تَرک داده شوند! دکتر راعی شریف نظرش بر این بود که این اصطلاح عام و جا اُفتاده ای نیست، و پزشکی تخصصی است، پس وقتی در مورد درمانش صحبت می کنیم Disroder آن را نباید بیندازیم چون دکترها وقتی در باره آن صحبت می کنند، مخفف آن را می گویند، یعنی OCD! و بسیاری مردم عادی حتی انگلیسی زبانها ضرورتاً مخفف آن را نمی دانند. در ضمن می شود واژگانObsessive وCompulsive را به معنی غیر منفی آنها گرفت، مانند a compulsive email user یعنی کسی که از ایمیلش زیاد استفاده می کند و همه چیز را ایمیل می کند؛ یا می توان گفت obsessive about orderliness یعنی کسی که خیلی به نظم اهمیت می دهد. این کاربُردها ضرورتاً منفی نیست! اما Disorder همیشه منفی است، پس شما نمی توانید این واژه را از نام بیماری حذف کنید! و بعد در باره درمان آن یعنی Rehabilitation صحبت کنید (البته دقیقِ آن تَرک بیماری است، نه درمان چون در این روش بیمار را از انجام کارهای وسواسی تَرک می دهند)! بنابراین اصطلاح درست برای درمان این بیماری OCDR است، نه OCR (تازه OCR معانی دیگر هم دارد). مشکل دوم این بود که درس اصلاً در مورد درمان این بیماری حرف نزده بود! فقط آن را توصیف و … کرده بود! بنابراین دکتر راعی شریف آن را به OCD تغییر داد و سی دی کتاب هم بالطبع تغییر کرد. این آدرس متن اصلی آیلتس که البته نمی توانید دانلود کنید باید بخرید. دکتر راعی شریف هم آن را خریده است. در ضمن همانطور که دکتر گفت ایراد دارد، پس اصلاً ارزش خرید ندارد. اما می بینید که جزو متون بکار رفته در آیلتس است! درست شده آن را هم که در کتاب دکتر خواهید دید. به گفته بسیاری از خوانندگان کتابهای ما بر گوگل رویو این یکی از بهترین کتابهای خوب ریدینگ است. ما باور داریم این منبع بهترین کتاب ریدینگ است. یک درس نمونه از این کتاب در اینجاست.
ترجمه کل این کتاب نیز هم اکنون موجود است. اگرچه واژه های سخت در خود کتاب اصلی معنی شده و مترادفهای آنها همراه با نقش دستوری هر واژه گفته شده است، نویسنده نتوانست همه واژگان را معنی کند، چون حاشیه محدود هر صفحه که در آنجا این معانی و مترادفها نوشته شده، فضای کافی برای این کار را نداشت. از سوی دیگر برخی ممکن است نیاز داشته باشند ترجمه کل متون و تمرینها را داشته باشند. این ترجمه برای این دسته و به این دلیل تهیه شده است.
safety789 (خریدار محصول) –
به نظر من این کتاب 2 تا نقطه قوت اصلی دارد . اول اینکه زیر کلمات سخته داخل ریدینگ خط کشیده و مترادف و معنی کلمه رو کنار صفحه به شکل زیبایی آورده و دوم اینکه مباحث کتاب از آسون و سخت میره و طیف گسترده ای از موضوعات رو پوشش میده.